2009年10月31日星期六

你割咗未啊?

最近马来西亚电视台播放的一个宽频网络广告引起哗然。

这则宽频网络广告以广东话呈现,其中多位男演员各别都说了“你割咗未啊?”,“你仲未割啊?”,“我割咗咯。”至于女广告员就说“割咗又平又靓,又清又顺“等似乎语带双关的对白。

所谓“你割咗未啊”意思是指“你割了吗”,割什么呢?本来是很简单的,就是割了电话线换成宽频网络,但整个广告拍起来又好像不是这个意思。哈哈哈······

我不知道这样的广告能不能在本地播放,而新加坡的观众对这样的广告会有怎样的反应,是不是能够接受这样模棱两可、语带双关的宣传,但这在大马却是引起很大的反对声浪,甚至告到政府哪去。

你呢?你觉得这样的广告可以接受吗?



4 条评论:

匿名 说...

赞!能吸引人眼球的就是成功的广告。

Yamstick 说...

我早就割咗咯!:P

匿名 说...

看事物时别老是想歪了!

Coolman 说...

我还没割啊~因为streamyx是最好的啊~哈哈。